Türkiye'nin bir numaralı gece evi serisi fanına hoşgeldiniz. Üye olarak sizde bu aileye katılabilirsiniz =)
Türkiye'nin bir numaralı gece evi serisi fanına hoşgeldiniz. Üye olarak sizde bu aileye katılabilirsiniz =)
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
AnasayfaGaleriLatest imagesAramaKayıt OlGiriş yap

 

 Every Rose Has Its Thorn Çeviri(miley Cyrus)

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
Janiel~ @
Çaylak Vampir
Çaylak Vampir



Mesaj Sayısı : 12
Kayıt tarihi : 05/06/10
Yaş : 29
Puan : 0

Every Rose Has Its Thorn Çeviri(miley Cyrus) Empty
MesajKonu: Every Rose Has Its Thorn Çeviri(miley Cyrus)   Every Rose Has Its Thorn Çeviri(miley Cyrus) Icon_minitimeSalı Haz. 08, 2010 1:51 am

We both lie silently still
İkimiz de halen sahte sessiziz
In the dead of the night
Gecenin ölümünde
Although we both lie close together
Yalan söylemeyi bırakıyoruz


We feel miles apart inside
Hissediyoruz miller içindeyiz

Was it something I said or something I did
Bu birşey ise söylüyorum ya da yapıyorum

Did my words not come out right
Kelimelerim doğruya gitmiyor
Though I tried not to hurt you
Canını acıtmamayı denedim
Though I tried
Denedim
But I guess that's why they say
Ama tahminen neden bunu söyledin


Every rose has its thorn
Bütün güller dikenlidir
Just like every night has its dawn
Her gecenin bitmesi gibi
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Her kovboyun üzgün şarkılar söylemesi gibi
Every rose has its thorn
Bütün güller dikenlidir

Yeah it does
Evet böyle
I listen to our favorite song
Favori şarkımızı dinledim
Playing on the radio
Radyodaydı
Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go
Dj dedi ki ; aşk oyunları kolaylaşmaya başlıyor
But I wonder does he know
Ama merak ediyorum o biliyor mu ?
Has he ever felt like this
Bunu her zaman hissetti mi ?
And I know that you'd be here right now
Ve biliyorum sen şimdi burada olacaksın

If I could let you know somehow
Eğer senin bir şekilde bilmene izin verirsem
I guess
Tahmin ettim

Every rose has its thorn
Bütün güller dikenlidir
Just like every night has its dawn
Her gecenin bitmesi gibi
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Her kovboyun üzgün şarkılar söylemesi gibi

Though it's been a while now
Şimdi olduysa bile
I can still feel so much pain
Biraz acı hissedebilirim
Like a knife that cuts you the wound heals
Bıçağın kestiği yaranın iyileşmesi gibi
But the scar, that scar will remain
Ama yara, yara orada durur

[Solo]

I know I could saved a love that night
Biliyorum bu gecenin aşkını kaydettim
If I'd known what to say
Ne dediğini
Instead of makin' love
Aşk yaşamak yerine
We both made our separate ways
Ayrı yollarımız oldu

And now I hear you found somebody new
Ve şimdi seni duyuyorum yeni biri
And that I never meant that much to you
Ve hiçbir zaman senin kadar olmayacak
To hear that tears me up inside
Duyduğumun beni ağlattığı
And to see you cuts me like a knife
Ve seni gördüğümde bıçak gibi kesildiğimi
I guess
Tahmin ettim

Every rose has its thorn
Bütün güller dikenlidir
Just like every night has its dawn
Her gecenin bitmesi gibi
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Her kovboyun üzgün şarkılar söylemesi gibi

Alıntıı
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
Every Rose Has Its Thorn Çeviri(miley Cyrus)
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-
» Who Owns My Heart Çeviri(miley Cyrus)
» Miley Cyrus =7 Things
» Jonas Brothers,Miley Cyrus,Selena Gomez,Demi Lovato - Send It On
» The Cranberries - Zombie Çeviri ile
» Metallica- The Unforgiven - çeviri

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
 :: Diğer :: Kültür & Sanat :: Müzik-
Buraya geçin: